One day, a butcher from Nassau travelled the old road to buy his goods. Outside the village, he noticed a carriage moving ahead of him. He followed it, half lost in thought, watching its tracks in the frost.
Suddenly, the carriage stopped before a large house standing in the middle of the old road.
He froze.
He had walked this region for years, yet never had he seen this house, nor any road that led to it.
Three monks stepped out of the carriage.
The butcher, astonished, followed them into the brightly lit house.
First, they entered a small room, where communion was being given.
Then they passed into a great hall, where a large company sat around a table, shouting and feasting.
When the lord at the head of the table noticed the stranger, the room fell silent. He rose, took a wine cup, and brought it to the butcher.
“One more day.”
The butcher trembled and refused to drink.
A second man rose, approached him, and lifted his cup.
“One more day.”
Again, the butcher refused.
A third rose.
Again, the cup.
“One more day.”
This time, terrified, the butcher drank.
But then a fourth man stood and stepped toward him, offering the same wine again.
The butcher understood.
He made the sign of the cross.
And in that moment, everything vanished.
The house, the men, the light were gone.
He stood alone in the darkness.
When morning came, he found himself on the Räderberg, far from the road he had meant to travel. He walked the long, stony path back to his town and told the pastor what he had seen.
Three days later, he died.
Some say that long ago, a monastery stood on that hill.
The monks have been dead for centuries, but their ruins remain.
Räderberg
Mündlich.
Ein Metzger von Nassau ging aus, zu kaufen. Auf der Landstraße stößt er bald auf eine dahin fahrende Kutsche und geht ihr nach, den Gleisen in Gedanken folgend. Mit einmal hält sie an und vor einem schönen großen Landhaus, mitten auf der Heerstraße, das er aber sonst noch niemals erblickt, so oft er auch dieses Wegs gekommen. Drei Mönche steigen aus dem Wagen und der erstaunte Metzger folgt ihnen unbemerkt in das hellerleuchtete Haus. Erst gehen sie in ein Zimmer, einem die Communion zu reichen,[S. 367] und nachher in einen Saal, wo große Gesellschaft um einen Tisch sitzt, in lautem Lärmen und Schreien ein Mahl verzehrend. Plötzlich bemerkt der Obensitzende den fremden Metzger und sogleich ist alles still und verstummt. Da steht der Oberste auf und bringt dem Metzger einen Weinbecher mit den Worten: “noch einen Tag!” Der Metzger erschauert und will nicht trinken. Bald hernach erhebt sich ein Zweiter, tritt den Metzger mit einem Becher an und spricht wieder: “noch ein Tag!” Er schlägt ihn wieder aus. Nachdem kommt ein Dritter mit dem Becher und denselben Worten: “noch ein Tag!” Nunmehr trinkt der Metzger. Aber kurz darauf nähert sich demselben ein Vierter aus der Gesellschaft, den Wein nochmals darbietend. Der Metzger erschrickt heftiglich, und als er ein Kreuz vor sich gemacht, verschwindet auf einmal die ganze Erscheinung und er befindet sich in dichter Dunkelheit. Wie endlich der Morgen anbricht, sieht sich der Metzger auf dem Räderberg, weit weg von der Landstraße, geht einen steinigten, mühsamen Weg zurück in seine Vaterstadt, entdeckt dem Pfarrer die Begebenheit und stirbt genau in drei Tagen.
Die Sage war schon lang verbreitet, daß auf jenem Berg ein Kloster gestanden, dessen Trümmer noch jetzt zu sehen sind, dessen Orden aber ausgestorben wäre.
Deutsche Sagen (Grimm, 1816)
This reading is an adaptation based on a traditional folk account recorded in the 19th century. The language and structure were shaped for oral transmission.
Leave an offering †
Join the secret cult.
Original photography by Branimir Balogović. Manipulated by Ashmore under the Unsplash License.












